A Japan Rail Pass (Japán Vasúti Bérlet) megvásárlásával elfogadja és tudomásul veszi a következő pontokat

– Az utazási iroda egy voucher-t állít ki, amelyet a tájékoztatóban megjelölt helyeken válthat be Japánban vasúti bérletre. A voucher beváltás előtt utazásra nem jogosítja fel.
– A voucher a megvásárlás napjától három hónapig váltható be JR PASS vasúti bérletre Japánban, a tájékoztatóban megjelölt helyeken. A beváltáskor meg kell jelölni a JR PASS érvényességének kezdetét, amelynek a beváltást követő egy hónapon belül kell lennie.
– A „Japan Rail Pass” és a “Bővebb tudnivalók” részekben az utazási iroda minden rendelkezésére álló információt megosztott a JR PASS vasúti bérlet használatáról. Ezek az információk a vasúti bérlet rendeltetésszerű használatához elegendőek, az információk tudomásul nem vételéből és a nem rendeltetésszerű használatból fakadó problémákért az utazási iroda felelősséget nem vállal.
– A voucheren feltüntetett néveknek meg kell egyezni az útlevélben szereplő nevekkel. Amennyiben a nevek nem egyeznek meg, a Japan Railways Group megtagadhatja a voucher beváltását. Az adatok hibás megadásából származó problémákért az utazási iroda nem vállal felelősséget.


A JR PASS megvásárlásával elfogadja a következő feltételeket is:

1. A vasúti bérlet és voucher nem ruházható át.
2. A bérlet használójának az utazás teljes időtartama alatt magánál kell tartania az útlevelét, és kérésre fel kell mutatnia azt.
3. A nem beváltott voucher a kiállítás napjától számított egy éven belül visszaváltható a kiállító irodában (3500 Ft-os kezelési költség levonásával).
4. A már vasúti bérletre beváltott voucher az érvényesség kezdete előtt a JR irodákban váltható vissza. A visszaváltás díja a bérlet árának 10%-a.
5. A JR Pass nem visszaváltható a vonatok késésére vagy járatok kimaradására hivatkozva.
6. Amennyiben elvesztette vagy ellopták voucherét, visszatérítés nem igényelhető.
7. Az itt felsorolt feltételek összhangban állnak a Japan Railways Groups utas szállítási szabályozásaival és a japán törvényekkel.
8. Ha Ordinary osztályra (másodosztály) szóló bérletet vásárolt, de a Green osztályon (első osztály) kíván utazni, felárat kell fizetnie az adott utazásra.
9. Amennyiben Ordinary vagy Green osztályra szóló bérletet vásárolt és igénybe kívánja venni a privát fülke szolgáltatást, felárat kell fizetnie az adott utazásra.
10. A privát fülkék kettő vagy négy személyesek. Az üresen hagyott helyekért, gyermek jegyárat és privát fülke felárat számolnak fel.
11. Amennyiben Green osztályra váltott vasúti bérletet, és igénybe szeretne venni egy ágyat a hálófülkében, felárat kell fizetnie az ágyért az adott utazásra.
12. Amennyiben Green osztályra váltott vasúti bérletet, de Ordinary osztályon foglal helyet, nem jogosult visszatérítésre a bérlet árából.
13. A különböző regionális vasúti bérleteket csak külföldi állampolgárságú látogatók használhatják.

Ezek a kondíciók a TUMLARE CORPORATION HUNGARY általál szervezett utazásra érvényesek.
A TUMLARE CORPORATION HUNGARY a JTB Group és Travel Plaza (Europe) B.V. tagja.